Keine exakte Übersetzung gefunden für الاستخدام الشامل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الاستخدام الشامل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Du fait de leur utilisation de plus en plus fréquente, les protocoles sont devenus plus détaillés et les procédures ont été simplifiées, améliorées et uniformisées.
    وأصبحت البروتوكولات، مع تزايد استخدامها، شاملة أكثر فأكثر وجرى تبسيط النهوج وتحسينها وتوحيدها.
  • Ces efforts contribuent à faire progresser la mobilisation de l'ensemble des énergies des différentes parties prenantes pour atteindre les objectifs de développement.
    وتساعد هذه الجهود في إحراز تقدم نحو التوصل إلى استخدام شامل لطاقات أصحاب المصالح المتعددين من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية.
  • La clef du succès de cet instrument, c'est utiliser tous les moyens pour assurer une dynamique positive aux flux de ressources disponibles pour le développement.
    والمفتاح إلى فعالية ذلك الصك هو الاستخدام الشامل لجميع الطرق والوسائل لضمان ديناميات إيجابية في تدفق الموارد الإنمائية.
  • Article 439. Emploi d'armes de destruction massive
    المادة 439 - استخدام أسلحة الدمار الشامل
  • À cet effet, la Mission a fourni une assistance financière et technique, mobilisé les compétences iraquiennes et fait largement appel à tous les grands supports imprimés et audiovisuels.
    وقد تحقق ذلك من خلال توفير المساعدة المالية والتقنية من الأمم المتحدة، وحشد الخبرة العراقية، والاستخدام الشامل لجميع منافذ وسائط الإعلام الرئيسية من وسائط مطبوعة وغير مطبوعة.
  • En outre, de nouvelles fonctionnalités importantes ont été ajoutées au module de la chaîne d'approvisionnement et des finances et une possibilité de gestion du parc automobile a été développée afin d'être utilisée dans le monde.
    وفضلاً عن ذلك، أُضيفت تدفقات عمل جديدة في مجال تشغيل الأعمال وفقاً لنموذجي الشؤون المالية وسلسلة الإمدادات، كما جرى تطوير مرفق لإدارة أسطول المركبات للاستخدام الشامل.
  • Une aide plus importante sera accordée à la recherche-développement, démonstration et diffusion des technologies voulues. De même, la mise au point de technologies d'élimination et d'exploitation globale des déchets sera accélérée.
    وسيقدم مزيد من الدعم لعمليات البحث والتنمية والبيان والنشر فيما يخص التكنولوجيات ذات الصلة، كما سيتم تعجيل تكنولوجيات تصريف الفضلات والاستخدام الشامل لها.
  • La perspective que des armes de destruction massive seront de nouveau utilisées est terrifiante.
    إن آفاق استخدام أسلحة الدمار الشامل مرة أخرى تبدو مخيفة.
  • La volonté d'endoctrinement y est très forte: la soumission à l'État et à son idéologie est inculquée aux enfants dès leur plus jeune âge, à quoi s'ajoute l'instrumentalisation des jeunes sur tous les fronts par les autorités, qui entendent légitimer et perpétuer le mode de vie politique du pays.
    وتوجد درجة مرتفعة من التلقين الأيديولوجي، حيث يُدرب الأطفال منذ نعومة أظافرهم على الإذعان للدولة وأيديولوجيتها، فضلاً عن قيام السلطات بالاستخدام الشامل للفئات الشابة من السكان كأدوات لإضفاء المشروعية على أسلوب الحياة السياسية وإدامته.
  • La volonté d'endoctrinement y est très forte : la soumission à l'État et à son idéologie est inculquée aux enfants dès leur plus jeune âge. À cela s'ajoute l'instrumentalisation des jeunes sur tous les fronts par les autorités, qui entendent légitimer et perpétuer le mode de vie politique du pays.
    وتوجد درجة مرتفعة من التلقين الأيديولوجي، حيث يُدرب الأطفال منذ نعومة أظافرهم على الإذعان للدولة وأيديولوجيتها (الاعتماد على الذات (juche) وتقديس الزعيم)، فضلاً عن قيام السلطات بالاستخدام الشامل للشباب كأدوات لإضفاء المشروعية على أسلوب الحياة السياسية وإدامته.